Prevod od "ih sa" do Danski


Kako koristiti "ih sa" u rečenicama:

Ostavio sam ih sa strane... i pripašæe tebi.
Jeg har gemt dem.....og de bliver dine.
Skini ih sa mene, svuda su!
Fjern dem! De er over det hele. Fjern dem!
Zakopali smo ih sa ponosom, Aleks.
De blev sendt stolte afsted, Alex.
Najuspešniji su u dolini Panðir, zovu se ujedinjeni frontovi u ime severa, snabdeli smo ih sa 10 miliona u oružju i
De mest succesfulde rebeller i dag, er i Panjshir Valley. De kalder sig for Forenet Front for Rådet i Nord.
Polomiæu mu ih sa ovim kljuèem za toèkove!
Jeg vil brække dem med dette dækjern! - Ja!
Kad veæ prièamo o izdaji svojih prijatelja, šta kažete na onaj mjesec kad je Sheldon mljeo insekte i miješao ih sa Leonardovom hranom?
Og nu vi er i gang hvad med den måned, Sheldon brugte på at mose insekter og blande dem i Leonards mad?
Možemo diæi u vazduh taj kamion, odvuæi pažnju i napasti ih sa strane.
Vi kunne sprænge den lastbil som afledning og flankere dem.
Dovozi ih sa sela iz svoje zemlje.
Han får dem sendt fra landsbyer derhjemme.
To rečeno, eksplodira ih sa staze, brate.
Når det er sagt... Blæs dem af banen, brormand.
Z2 pušta u promet prosjeèan KOK, bez reklame u javnim glasilima, ali uz opsežan rad na terenu dijeleæi ljudima promotivne uzorke, upoznajuæi ih sa proizvodom.
Z2 udgiver "Average Kok" med absolut ingen over stregen, men et ton af astroturfing, ord-af-munden,
Ako ti ga uzmu i istuku te, idi kod njihovih kuća i zapali ih sa njihovom porodicama.
Tager de den fra dig og tæsker dig, så brænd deres huse ned, mens de sover.
Zaradili su milijarde prodajuæi ih sa stopom od 10%.
De tjente milliarder på deres 2% provision ved salg af disse obligationer.
Proveriæu ove uzorke i uporediæu ih sa uzorcima tvoje krvi od pre, samo da budemo sigurni.
Jeg tjekker prøverne og sammenligner dem med dine tidligere blodprøver. -Bare for at være sikker. -Okay.
Pratio sam ih sa velikim i posebnim interesovanjem.
Jeg har fulgt dem med en særlig stor interesse.
Pravi ih sa peèurkama, fenomenalne su.
Hun laver dem med svampe. De er lækre.
A to znamo jer, proučavajući različite grupe jezika i povezujući ih sa njihovim kulturama, vidimo da različiti jezici usporavaju tok ideja među grupama.
Og vi ved dette, fordi når vi studerer forskellige sproggrupper og forbinder dem med deres kulturer, ser vi, at forskellige sprog langsomt lader ideer strømme mellem grupper.
Potom kategorizuje i organizuje sve te informacije, povezuje ih sa svime što smo u prošlosti ikada naučili i pojektuje sve naše mogućnosti u budućnost.
Den kategoriserer dem derefter og organiserer al den information, associerer den med alting fra fortiden vi nogensinde har lært, og projekterer alle vore muligheder ind i fremtiden.
Kao cenjeni peruanski arheolog i bivši zamenik ministra, dr Kastiljo će nam pomagati da koordiniramo podacima i delimo ih sa arheolozima tako da mogu da istražuju ova mesta iz prve ruke.
Som en respekteret arkæolog og tidligere vice-minister, vil Dr. Castillo hjælpe os med at dele dataene med arkæologer, så de kan udforske stederne på landjorden.
I potkrepiti ih sa puno primera.
Jeg giver en masse beviser på det.
Kada poredimo te stotine godina snimaka, poredimo ih sa milionima referentnih podataka u našoj bazi.
Og når vi sammenligner de 100 år af videoer, sammenligner vi dem med millioner af referencefiler i vores database.
Ako li šta novo uèini Gospod, i zemlja otvori usta svoja i proždre ih sa svim što je njihovo, i sidju živi u grob, tada znajte da su ovi ljudi uvredili Gospoda.
men hvis HERREN lader noget uhørt ske, så Jorden spiler sit Gab op og sluger dem med alt, hvad der tilhører dem, så de farer levende ned i Dødsriget, da skal I derpå kende, at disse Mænd har hånet HERREN!"
I zapovedite im i recite: Uzmite odavde, iz sredine Jordana, s mesta gde stoje nogama svojim sveštenici, dvanaest kamenova, i odnesite ih sa sobom, i stavite ih onde gde ćete noćas noćiti.
og byd dem: Tag eder tolv Sten her, midt i Jordan, hvor Præsterne stod stille, bring dem med over og stil dem på den Plads, hvor I holder Rast i Nat!"
I deset hiljada živih zarobiše Judejci, i odvedoše ih na vrh stene, i pobacaše ih sa vrh stene da se svi raspadoše.
desuden tog Judæerne 10.000 levende til Fange; dem førte de op på Klippens Top og styrtede dem ned derfra, så de alle knustes.
Reci: Evo, dodje car vavilonski u Jerusalim, i uze mu cara i knezove, i odvede ih sa sobom u Vavilon.
Sig: Babels Konge kom til Jerusalem, tog Kongen og Fyrsterne og førte dem med hjem til Babel.
2.4425840377808s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?